• TALLER: TTQS
    ERRORES FRECUENTES DE REDACCIÓN

  • Captura de pantalla 2016-05-05 a la(s) 20.56.25

    ENTREVISTA: UNIVERSIDAD CÉSAR VALLEJO – LIMA NORTE (PERÚ)
    LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES DEL INTÉRPRETE

  • CONFERENCIA: NOUVEAUX TESTS DE COMPATIBILITÉ GÉNÉTIQUES
    MAISON DES ASSOCIATIONS DE SOLIDARITÉ DE PARIS

  • Captura de pantalla 2015-02-10 a la(s) 23.10.43

    CONFERENCIA: UNIVERSIDAD DE MURCIA
    LA (IN)VISIBILIDAD DEL TRADUCTOR

  • Captura de pantalla 2014-12-01 a la(s) 22.54.27

    ENTREVISTA/TERTULIA:
    ESCUELA DE TRADUCCIÓN DE CÓRDOBA, VERACRUZ (MÉXICO)
    CONSEJOS A ESTUDIANTES DE LENGUAS EXTRANJERAS Y DE TRADUCCIÓN

  • Captura de pantalla 2014-10-04 a la(s) 14.12.02

    CONFERENCIA: III JORNADAS DEL DÍA DEL TRADUCTOR
    DE LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE
    FACTORES DE LA PSICOLOGÍA DE LA PERSONALIDAD
    EN EL PROCESO DE TRASLATIVO

  • TALLER: LENGUANDO
    EL ARGOT Y EL LENGUAJE COLOQUIAL EN FRANCÉS:
    UN PUNTO DE VISTA PRÁCTICO

  • COMUNICACIÓN: UNIVERSIDAD DE MURCIA
    PERSONALIDAD Y TRADUCCIÓN

  • Captura de pantalla 2015-01-14 a la(s) 17.37.53

    ENTREVISTA: REVISTA TRADITORI
    ¿INFLUYE NUESTRA PERSONALIDAD EN EL PROCESO DE TRADUCCIÓN?

  • Fotor062494224

    CONFERENCIA: EMSO GENERAL SERVICES
    EL MERCADO DE LA TRADUCCIÓN

  • Captura de pantalla 2014-05-19 a la(s) 00.30.30

    CURSO DE VERANO: UNIVERSIDAD DE ALMERÍA
    L’ARGOT ET LE LANGAGE FAMILIER : UN POINT DE VUE PRATIQUE

  • TALLER: LENGUANDO
    EL ARGOT Y EL LENGUAJE COLOQUIAL EN FRANCÉS:
    UN PUNTO DE VISTA PRÁCTICO

  • Captura de pantalla 2015-03-23 a la(s) 01.27.24

    MENCIÓN: «EL TRUJAMÁN», REVISTA DIARIA DE TRADUCCIÓN
    DEL CENTRO VIRTUAL CERVANTES
    La traducción en las redes sociales: Facebook

  • 970368_515665055185285_509737281_n

    COMUNICACIÓN: IV ENCUENTRO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES DE MÁLAGA
    TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS DE INTELIGENCIA

  • 1233991_728858857140154_2055209191_n

    COMUNICACIÓN: II JORNADAS DEL DÍA DEL TRADUCTOR
    DE LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE
    VISIBILIDAD VS. ANONIMATO EN LA TRADUCCIÓN.
    OTRA PERSPECTIVA

  • Captura de pantalla 2014-05-19 a la(s) 00.57.49

    CONFERENCIA: UNIVERSIDAD DE MURCIA
    12 CONSEJOS PARA EL ESTUDIANTE DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

  • Idiomas Tabloide

    CONFERENCIA: DÍA ACADÉMICO EMPRESARIAL
    DE LA UNIVERSIDAD INTERAMERICANA DE MÉXICO
    ¿CÓMO Y CUÁNDO LANZARSE AL MERCADO?